返回

梵高传

报错
关灯
护眼
第41部分
书签 上一章 目录 下一页 书架

“瞧不起你?”

泰奥苦笑。他站起来,拍拍抱住他肩膀的手。

“……不……不,当然不会。我理解。我认为你是对的,嗯……老兄……你最好把酒干了。我得回古皮尔公司去。”

文森特又劳动了一个月,尽管现在他的调色板差不多与他的朋友们同样干净和光亮。但是仍然没有取得使他满意的表现方式。起初,他以为是由于笔法生硬,于是他试试画得慢一点,冷静一点。那种工细的画法对他来说,是一个折磨,画后再看看画面,反而更糟。他试图把笔触隐藏在光滑的表面之下,以薄涂代替库涂。什么都不起作用。他一再感到是在摸索某种媒介物,那不但是独一无二的,而且使他能够表现所要表现的一切事物。可是,他尚未掌握牢。

“那一次我差不多抓住了,”一天晚上,他在公寓里喃喃地说,“差不多,但不是很有把握。要是我能够找到其中的障碍就好了。”

“我看我能告诉你。”泰奥说,从他兄长手里接过画来。

“你能?是什么时

“是巴黎。”

“巴黎?”

“对。巴黎是你的训练基地。只要你留在这儿,你就始终不过是个学童。记得我们的学校在荷兰,文森特?我们了解别人是怎样干的,该怎样干,但是我们实际上却没有为自己干过什么。”

“你意思是说,我在这儿没有找到引起共鸣的题材吗?”

“不,我意思是你没有能够跟你的老师们一刀两断。如果你不在我身边,我会感到万分孤寂,文森特,但我知道你一定要走。世界上一定有某一个地方,你在那儿可以随心所欲。我不知道这地方在哪儿,那要你自己去找。但你必须离开你的校舍,才能成熟。”

“你知道,老弟,我最近一直在想哪个乡野吗?‘

“不知道。”

“非洲。”

“非洲!不是真的?”

“真的。在这该死的又长又冷的冬季里,我一直在向往灿烂的太阳。德拉克洛瓦就在那儿找到了他的色彩,也许我也能在那儿找到我的色彩。”

“非洲远得很呐,文森特,”泰奥沉思地说。

“泰奥,我需要太阳。我要它的最可怕的热和力。整个冬天里,我一直感到它就象一块巨大的磁石,把我朝南吸去。在我离开荷兰之前,我从来不知道有太阳这东西。现在我明白,没有太阳就没有绘画。也许使我成熟所需要的东西就是一轮烈日。在巴黎的冬天里,我冷到骨头里了,泰奥,我怕那种严寒已经钻入了我的调色板和画笔。我决不是做起事来半心半意的人;一旦我能使非洲的太阳把我体内的寒冷烧光,并在我的调色板上点起火来……”

“嗯,”泰奥说,“我们再多想想。也许你是对的。”

保罗·塞尚为他所有的朋友开了一个告别的聚会。他已经通过父亲,安排买下了山上那块俯瞰埃克斯的土地,将回家去造工作室。

“离开巴黎,文森特,”他说,“到普罗旺斯去。别到埃克斯来,那是我的地盘,不过到附近的地方来吧。那儿的太阳比世界任何地方更热更纯。你将在普罗旺斯找到晶亮和干净的色彩,是你以前从来没有看到过的。我将在那儿度过我的后半生。”

“接下来将是我离开巴黎了,”高更说。“我要回到热带去。如果你以为真正的太阳是在普罗旺斯,塞尚,那末你该到马克萨斯①来。那儿的阳光和色彩就象那儿的人们一样原始。”

“你们这些人应该加入太阳崇拜的行列。”修拉说。

“至于我,”文森特宣布,“想到非洲去。”

“好,好,”洛特雷克嘟吹道,“我们手里又有一个小德拉克洛瓦了。”

“你是那个意思吗,文森特?”高更问。

“是的。唤,不马上就走,也许。我想我得在普罗旺斯某个地方停留一阵,习惯一下太阳。”

“你不能在马赛停留,”修拉说,“那城属于蒙蒂塞利。‘

“我不能上埃克斯去,”文森特说,“因为那属于塞尚。莫奈已经画过昂蒂布,我也同意马赛对‘法达’是神圣的。哪一位能建议我可以上哪儿吗?”

“等一等!”洛特雷克叫道,“我知道一个地方。你想到过阿尔吗?”

“阿尔?古代罗马的殖民地,是吗?”

“对。在罗纳河上,离马赛几个钟头。我曾经到过那儿。周围乡野的色彩,使德拉克洛瓦的非洲景色相形见细。”

“真的吗?那儿太阳旺吗

书签 上一章 目录 下一页 书架