返回

报错
关灯
护眼
891【大报恩寺成了公园】
书签 上一页 目录 下一页 书架

教养者,所有品德都在他身上体现。他的容貌、举止、身材,都令人叹为观止,在威严中彰显一种风度,他以内心品质更让人敬重……”

“他有着果断的决策力,可以对任何问题作出最合理的解答,使得官员按照他的指示去实施……他对艺术的独到理解,也是世人无法比拟的,甚至对欧洲的文化和制度也有全方位了解,这些正是人们愿意服从并敬爱他的原因……”

事实上,这位文学家,根本没有见过赵瀚,仅从法国正使的口中获得只言片语。

越是没有亲眼见过皇帝,越是目睹南京的富庶宏伟,就愈发感觉中国皇帝神秘而伟大。

……

巴伊可夫抵达南京时,查尔斯王子已经去读书了。

三个英国人的学费,都由查尔斯王子负担,迎娶英国公主给了不少彩礼呢。对待这些外国留学生,金陵大学有专门的老师,是从小学老师抽调过来的。

一群俄罗斯使者,路上早就被震撼得麻木了。

巴伊可夫甚至撕碎了国书,然后拿去泡水,将无礼内容全部毁弃。因为在国书当中,有让“契丹皇帝”向沙皇臣服的语句。

这特么还臣服个屁,从小生活在莫斯科的巴伊可夫,到了扬州感觉自己是从乡下来的。

他们被带到南京城里,在鸿胪寺报备之后,便去南城外的众善寺下榻。

在城内的时候,他们就看到了琉璃宝塔。出得城门,更加清楚,一座高耸入云的宝塔屹立在那里。

已经被震撼无数次的巴伊可夫,此时面对宝塔,又变成瞠目结舌的模样。

“那那那那……那是什么?”巴伊可夫问道。

鸿胪寺的通事官回答:“佛塔。”

随着外交事务日趋增多,鸿胪寺变得愈发壮大,还专门养了一批翻译官。

欧洲各国的语言,不需要全部学会,只要学了拉丁语就可以。此时的欧洲,外交文件全部用拉丁文书写。

巴伊可夫知道佛教,他在西伯利亚的时候,就跟信佛的蒙古人打过交道。来到中国,沿途也见过一些佛塔,可特么哪里见过这么高的?这绝对是世界第一高的建筑,相当于20多层的“摩天大楼”了!

来到番使住宿区,十多个俄国佬,被扔在一处院落里,同院居住的还有法国使者(故意安排的)。

法国使团领队科尔贝尔,正在阅读传教士提供的拉丁文版《大同集》。他听到外面的动静,走出房门看了一阵,忍不住问:“波兰人?”

巴伊可夫说:“我是俄罗斯人。”

科尔贝尔不屑道:“都一样。”

都是一样的乡巴佬!

科尔贝尔八面玲珑,他连波斯使者都去结交,唯独对俄罗斯使者不屑一顾。

“阁下是哪国使者?”巴伊可夫问道。

科尔贝尔鼻孔朝天:“我奉法兰西国王之命出使大同国。”

两人说的都是拉丁语,虽然口音很重,但基本可以正常交流。

在黑龙江还有些嚣张的巴伊可夫,此时听说是法国使者,不由得有些自惭形秽,就像乡下人遇到了城中巨富。

当然,心理虽然矮一截,但气势上不能输,巴伊可夫昂首挺胸,然后弯腰行礼说:“我代表沙皇陛下,向法兰西国王问好。”

科尔贝尔再怎么目中无人,也不能失了外交礼节,于是弯腰回礼:“我代表法兰西国王,向贵国陛下问好。”

不称皇帝,也不称沙皇,因为法国人不认可这个头衔。

巴伊可夫问道:“契丹已经跟法国建立外交了吗?”

科尔贝尔说:“这是中国,也叫大同国,不是什么契丹。”

大明国,大同国,这是欧洲对中国的官方称呼,而且是音译。

“好吧,大同国。”巴伊可夫懒得纠缠。

科尔贝尔说:“中国皇帝与我国陛下,早就已经互通书信,他们君主之间的友谊,必将在全世界传为美谈。我作为法兰西使者,把法国的文学艺术带到东方,又会把中国的文学艺术带回欧洲。你呢?你来做什么?难道是来中国交流艺术的?”

巴伊可夫有些生气了,这是在嘲讽俄国不懂艺术呢。

巴伊可夫说道:“俄国与中国有些边境小摩擦,我是奉命来消除误会的。”

科尔贝尔大笑:“难道俄国还想跟中国开战?你们还不知道吧,这十年来,中国先是击败西班牙,接着又击败了荷兰。俄国能有多少军队开赴东方?”

中国击败

书签 上一页 目录 下一页 书架