返回

体育时期

报错
关灯
护眼
第15部分
书签 上一页 目录 下一页 书架

OK里的那种肌肤的荧光。床下立着那双黑色长筒靴,靴柄向侧旁塌垂,椅背上披挂着红蓝格子苏格兰裙,襬尖刚刚触到地板。

贝贝站在那里凝视着,像窥看到曾经睡在相同的位置的自己。

她早该已在心象里目睹过这样的场面。

这时她居然很平静,甚至在享受着那裸背上肌肤的光芒。

好像,那就是她一直想看到的东西。

她把日记本子和信掏出,轻轻放在铺了红蓝格子苏格兰裙的椅子上。她几乎可以听见不是苹果的呼吸声,随着背上微妙地变化着的光影起伏。

她跪在椅子旁边很久。离床很近。一伸手就可以触摸到那背的距离。

然后她起来,向门口走去,经过政的时候,向他很快地望了一眼,低声说了句:我们的事,就这样,算是了结了吧。政还未从懵懂里清醒过来,只晓得点头应她。她疲弱地笑了一下,就踏出门外去。

外面很光。光得剌眼。泪腺周围紧束了一下。

贝贝从村口一直走出去,有村里人家的狗只在吠叫。吠了几下,就转变成呜呜的哀鸣。

电子书 分享网站

Bad Days 衰日子(1)

曲:不是苹果 词/声:黑骑士/不是苹果

Bad days are bad and there's nothing

worse than that

Bad weather; bad luck; bad blood

and bad breath

Not so very bad but quite bad

and quite bad is bad enough

Damn it! My bad days!

没有更好的却总有更衰的

父亲常常说

这个城市的整体走向

大街都向海底倾斜

连日下雨

照例是谋杀、纵火、欺诈、*、逮捕

没有更新奇的新闻

早餐的面包有隔夜报纸的味道

我始终等不到那更可怕的兽

比闷热还要衰的平静日子

Bad days aren't so bad and things could always be

worse than that

Bad clouds; bad winds; bad nights

and bad songs

So very bad but not quite bad

and not quite bad is bad still

Wele; dear! My bad days!

Bad Days 衰日子。

From: Blackrider

To: buibui

Date: 31/12/2000

Subject: 文字

贝贝

这个时间,你正在听音乐会吗?正在沉醉于你喜欢的音乐吗?

你曾经有甚么想和我说,但我却没有问下去。我也没有把自己的事告诉你。你会觉得我是个很不近人情的人吧。请原谅。

忙是暂时告一段落了,自己的困难也告一段落了,好像一切也赶在一年的终结时终结了。日子好像过得很坏。无论是自己的事,还是周围的事。打开报纸就愤怒。甚么都不想知道。甚至对文学也产生怀疑了。也许不该在这时候和你说这些吧。我没能帮你,反而总是带给你负面的东西,真是罪过。我自己不堪的样子,大概也已经显露无遗了。

知道你和不是苹果一起享受作曲的快乐,很令人安慰,也反过来带给我一些鼓舞。把你们一起写的歌给我看吧。说不定会带给我力量。你们不是说过要组乐队的吗?对于你们,我是羡慕也来不及。你们的这个年纪,在青春的末期作最后的奋战,姿态是多么的动人。这将会是你们共同怀念的东西,无论你们将要经历怎样的转变,这也是你们要珍惜的最后机会啊!就算我不能再说前面的路途会如何如何美丽康庄,至少,我可以肯定你们现在的时刻是不容错过的。就算是最后,也不要放弃啊!

下学期会来旁听吗?见见面吧。买了甚么东西给我?到时

书签 上一页 目录 下一页 书架