返回

逃不出去的蘋果

报错
关灯
护眼
第132頁
书签 上一页 目录 下一章 书架

夷完成任務,也四仰八叉躺下去賞月。月亮又大又圓,離地面很近似的,抖落滿地銀輝。這種感覺真幸福啊。她在心裡想。

第68章 (不重要,按需看)人物和伏筆的不完整解析

一、江連雲的伏筆

小說名稱源於英文諺語the apple doesn&039;t fall far fro the tree,直譯是蘋果落地必離樹不遠,意譯是有其父必有其子。文名化用直譯,同時也有雙關的意思,一指江望第死於父親之手,二指江、陸的人生困境受其家庭教育的影響。

文中暗示過,知道一個人「死了」,和「失蹤」的反應是不一樣的。江連雲每次和江風夷吵架,對話,代入的都是「死了」。

二、阿鯨

伏筆 1 性格:

他的性格底色:擰巴,不自信,不自洽,渴望得到別人的認可;

小貼士:如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦拜託啦 ()

||

</br>

书签 上一页 目录 下一章 书架