返回

人生之钥

报错
关灯
护眼
第1部分
书签 上一页 目录 下一页 书架

了。

天黑时,他已经脱离了危险,第一次平静地睡着了,似乎是在做梦,那会是一个怎样的梦呢,他居然笑出了声。

不久后,他就离开抢救室跟我们在一起了。除了痛苦,他还未曾经历任何其他感觉。这种隐秘的记忆让他一直都很开心,给了他面对生活的勇气,因为他明白痛苦的滋味。

生命是一段旅程,一段充满危险的发现之旅;我们必须无畏地度过每一次风浪和险阻,就如同那被岩石激起的浪花,越过障碍后依旧归于平静的大海。

Birth 出生(2)

但是,人们总是很轻易地就失去了信心,尤其是陷于新旧交替的当口时更是如此。

这时,我们必须想想凤凰——在逝去的灰烬中一次次地重生。要知道,你已经度过生命中最艰难的那一刻,这一想###带给你安慰和勇气。

古人将每一次的危机都视作神赐:一种解放、重生。只要是能够帮助他们从黑暗走向光明的事物,就都是有益的。

甚至还有人认为,异常的苦难并不是对那些犯下滔天大罪的人的惩罚,而是上天给他所宠爱的少数人的一种恩赐,是对他们的考验。

回首过去,你应该也会发现,过去那些最痛苦的经历的确为你以后的生活撒下了美好的种子。

仔细品味一下过去岁月中的那些阴影吧,它们增加了生命的深度和意义;而同时,你也要向前方展望,展望那令人炫目的未知的世界。

你将会发现生命没有结局,只有开始。

Have you heard about the birth myth? It is supposed to hold the key; not so much to who you are; as to who you think you are。

The birth myth is the story you’ve been told about circumstances surrounding your birth。

It stands to reason that it makes a difference if you were born after three days of protracted labour; so agonising that your mother vowed never to bear another child; and never did…

Or if you were the long…awaited heir hailed as a gift from heaven; whose birth was celebrated in floods of champagne;or the unwanted fruit of a shameful illicit liaison; born after a failed termination; to your mother’s bitter grief。

Or perhaps you were the seventh out of ten; who slipped into the world almost unnoticed? So insignificant; even your family can’t recall much about it。

Or a weakling saved against the odds amidst much tears and anguish: a triumph of life over affliction?

Often it is nothing but a myth; sometimes quite unfounded。 But it still reveals a lot about your own perceptions。

Now you know what the birth myth is。 The question is – what is yours?

August; 1948。 A hospital in Gothenburg; Sweden。 A

书签 上一页 目录 下一页 书架