返回

锦绣佳人(又名妻子和女儿)

报错
关灯
护眼
第81部分
书签 上一章 目录 下一页 书架

!我忘了它的名字,但这花很名贵,种在离那棵桑树不远的墙角花棚下。这株花是罗杰小的时候用自己的钱给他母亲买的,他领我看过,我记住了它。”

“也许这朵花正是罗杰亲自摘给你的。你没听爸爸说他昨天见到他了。”

“没听说!罗杰!罗杰回来了!”莫莉说。她的脸先变得通红,接着又变得苍白。

“是的。噢,我想起来了,爸爸进来时你已经说了,他一早又被叫去给讨要的比尔太太看病。是的,罗杰是前天回到庄园的。”

可是莫莉往后一仰,靠在椅背上,晕得一时不能继续插花。“罗杰回来了!“消息来得突然,她不胜惊讶。

这天吉布森先生特别忙,直到下午很晚才回来。莫莉一直坐在客厅里,连已养成习惯的午睡也取消了。她急于听听罗杰回来的情况。她觉得罗杰的回来几乎令人难以置信。其实,罗杰的回来是件很自然的事情。她久病在床,生活单调,忘记了时日。罗杰离开英国时,他的打算是遍游东非洲,直到好望角,然后,下一步是继续前行还是航海,则视他科学考察的需要而定。最近一个时期,给他的信都寄到了开普敦。两个月前,他在那里收到了奥斯本去世的通知和辛西娅匆匆发出的解除婚约的信。他并不认为自己立即返回英国有什么不对,他向派他出去的那些人作了汇报,详细向他们解释了奥斯本私下结婚及突然病死的种种情况。他们聘他外出考察的期限还有五个月,他提出他们可以随便换个时间让他再出去五个月。他们接受了他的建议。他们当中大部分人都是有财产的绅士,明白证实长子的婚姻合法及确立他的孩子为一份代代相传的地产的自然继承人是件万分重要的事情。吉布森先生长话短说,只用了几分钟是件就把这么多情况告诉了莫莉。她在沙发上坐起身来,两颊红润,两眼发亮,样子非常好看。

“嗯?”她父亲话停之后她问道。

“嗯什么?”他俏皮地问。

“噢!好多事情呢!我等了你一整天,想样样事情都问问你。他现在是个什么样子?”

“要是一个二十四岁的青年人还会长的话,我应该说他比原来高了。实际上,我想这只是因为他比原来宽了,壮了——肌肉更发达了。”

“噢,他样子变了吗?”莫莉听后有点不安地问。

“不,没有变,但也不是和以前完全一样。举个例子来说,他的皮肤晒成了褐色,像浆果一样,有一点点黑人的那种颜色。长了一把漂亮的胡子,飘飘洒洒地像我那匹棕色马的大尾巴。”

“长胡子了!往下说,爸爸。他说话没变吧?在万人之中,我也能听出他的声音来的。”

“你要是指他说话带上了西南非洲土人口音的话,那我倒没有听出来。他也没有把very说成berry,我此时此刻正好记起黑人说英语就好混淆这两个词。”

“我看不出你这话说得有多妙,”吉布森太太说。她是在父女二人谈话开始后进来的,还不了解他们谈话的主旨是什么。莫莉心烦起来。她原打算继续问下去,缠住父亲叫他明确而又实在地回答问题。但她知道,她继母一介入谈话,她父亲很可能借口有什么要紧事情得处理而走开。

“对我说一说,他们在一起相处得怎么样?”在通常情况下,有吉布森太太在场,她是不会问这样的问题的。因为父女二人心照不宣地达成协议,只字不提他们所知道的、所看到的有关当前哈姆利庄这个三口之家的情况。

“噢,”吉布森先生说,“罗杰显然是在坚定地、不声不响地把样样事情理顺。”

“‘把事情理顺’,那么,什么事情不顺?”吉布森太太立即问道,“是乡绅老爷和法国儿媳妇合不来吧,我想?辛西娅当机立断,我一直为之高兴。不然的话,搅和到这么复杂的环境中去,左右为难。可怜的罗杰,回到家里却发现自己被一个小孩子顶掉了。”

“我对莫莉说罗杰为什么回来时,你还没进来,亲爱的。他回来就是为了把他哥哥的孩子马上扶上他理所应得的合法地位。因此,他现在看到他办的事情已有进展,感到高兴,感到满足。”

“这么说,辛西娅和他解除婚约对他影响不大?”(吉布森太太现在倒肯定说出婚约二字了。)“我从来没有认为他多重感情。”

“恰恰相反,他感到非常痛苦。昨天他和我为此事谈了很久。”

莫莉和吉布森太太都希望吉布森先生再讲一点有关这次谈话的情况,但是吉布森先生不肯多说。他只说了一点,那就是罗杰坚持自己有权见辛西娅

书签 上一章 目录 下一页 书架