返回

报错
关灯
护眼
977【文教政策调整】
书签 上一章 目录 下一页 书架

坤宁宫。

楚王离开紫禁城之前,又到这里拜见了母亲,然后兴冲冲的筹备杂志去。

不管是办杂志,还是今后做别的生意,终归要慢慢学习锻炼,并非一朝一夕之事。

傍晚,赵瀚来到坤宁宫,坐下聊了几句,随口问道:“又给了枰儿多少?”

“五百两银子,”费如兰没好气道,“给多了你又不高兴,没见哪个皇帝这么薄待子女的。”1

赵瀚笑若说:“给的银子太多,他就只知享受了,哪还愿意自己闯荡?”4

赵瀚其实在拿自己的孩子做实验,看能把他们逼得如何发展。一切都是可以调整的,比如提高宗室俸禄,底线是不能高得离谱,亲王俸禄三倍于正一品就是极限。44

又或者,今后给予特许经营牌照,但特许经营的范围有限制。2

至于王爷该留在京城,还是到地方上就藩,这个也在观察实验当中。气2费如兰突然关心起盘七妹的孩子,颇为好奇问:“晋王在天竺不会有危险吧?”“应该不会,他选了一个小国。”赵瀚说道。1

此时的晋王赵匡栋,还在印度收割冬稻,几次对外战争没有打响,国内对他的情况一无所知。、1

费如兰尚有一倜儿子,中学都没毕业。三个亲生皇子当中,老大是太子,老二捣鼓做生意,老三她想安排一下。可既想孩子留在身边,又想孩子做出一番事业,费如兰的心情非常纠结。4

“天竺气候如何?我听说那里很热。”费如兰又问。

赵瀚点头:“是很热,便是冬天,印度南方也偶尔30多度。”{ 3

费如兰说:“诸位皇子,皆娇生惯养,哪里受得住这等天气?天竺也没什么好医生,若有个头疼脑热怎办?”赵瀚笑若说:“都有医生随行,还带了许多药材。”

费如兰说:“陛下莫要哄骗我,名医都不愿出海,去天竺的全是庸医和学徒。”4

“那些医生学徒里,也有几个高明的,早就随师问诊好多年,”赵瀚解释说,“上次桓儿害病,还是疑难杂症,胡医生不就是让徒弟问诊?那徒弟开的方子,胡医生一个字都没改,桓儿没几日便药到病除了。”2

费如兰点头道:“那个学徒我记得,好像叫周欣还是什么?”

赵瀚说道:“叫周茂兴,这次也跟随晋王去印度了。”“那顶好,能叫人放心。”费如兰笑道。

翌日,御前会议。

不止各部院众臣参加,太子赵匡桓及屈官也获准旁听。

礼部尚书王调鼎,首先汇报工作:“翰林院协同礼部,已编好各族常用字词对照表,下个月便发给全国相关地区的官史。不过,青海和西藏各族的字词对照表,暂时还没有编完。”8

“已经不错了。”赵瀚赞许道。

吏部尚书左孝良说:“广南省的府县史员,出自苗族的越来越多,这引起越族史员不满。情况有些棘手,越族史员抵触政令,往往阳奉阴违。广南省撤换了许多越族史员,但依旧无法解决此事。广南布政司,请求追加教育经费,开办更多的中小学校。”

赵瀚说道:“这事让财部和礼部商议,两个月内给出方案。”

赵瀚早已提出华夏民族的思想,说汉人是兄长,各族是弟弟。他能做的只有这些,并非人为制造民族区别,而是各族的语言无法交流。

官员施政之时,也有一定的倾向性。

比如在西南地区,府县拔选史员时,会更倾向于汉人。但到了广南省,那里的汉人不多,于是在选拔汉人史员之外,又优先考虑苗族和会说汉话的越族。

苗族跟汉族,显然是更亲近的!14

从语言词汇就能得出结论,各族苗语虽有不同,但大致都是相通的。日、月、人、手、口、大、小、多、少、中、下、鱼、鸟……这些苗语基础字词,都能在汉语中找到词源。1

比如苗语中的“书”、“字”,读音为“牍”。“牛”、“马”等字的发音,跟汉语极为类似。这表明在很久以前,汉苗两族同出一源。而越语呢,虽然也有大量词汇,跟汉语读音非常相似,但大多数屈于高级词汇,而不是基础词汇。

比如公主、工钱、礼仪、阳历、元旦、交通,越语跟汉语读音没啥差别。这种情况,是在借用外来词汇,而非刚开始就一样的。当然,也有少数基础字词类似,比如坐、让、冷、东等等。

不论如何,广南省有许多苗族存在,他们以前在越南属于二等公民,现在却被汉人官员大量选拔为史员。

书签 上一章 目录 下一页 书架