所,巫言不闻。讷神魂丧失,具道所以。巫曰:“我今为汝觅之。非冥间物,必不能见;果亡,未招魂葬,或可冀其复返也。”讷喜,具斋而从之。巫于野遍索,竟无踪迹。夜复至其家,讷启关,骤入,抚之而哭。巫曰:“无之。且既死,招魂何益?”讷曰:“此所以神伤也。幽明殊途,恐永不相见耳。”巫曰:“不然。今宵魂离,明晚当返。宜伺之。”讷止巫宿。次日,觉巫体肥如瓠,心窃怪之。暮复往,悉如初。问:“尚未归乎?”曰:“未也。”既而日将曙,巫欲行。讷恐不得见,止之。巫曰:“君以我肥也,恐不胜舟乎?”少间,入室,携之以行。巫令闭目,自乃缚诸床足。俄觉心动,巫曰:“至矣。”启目,果见弟自外来。巫抚之曰:“惊乎?”曰:“异哉!衣冠也,而被发跣足。”巫告以故,讷喜极,挽其手曰:“我一兄一弟,俱死于是,今特与兄来耳。”巫曰:“且勿遽贺,尚未归也。设不返,奈何?”众坐待之。少间,足动,巫曰:“至矣。”又启目,惊曰:“此番真异矣!”巫先趋出,视之,微笑曰:“有何变怪,大惊小怪?”讷视弟,衣冠履舄,并无沾濡。问之。曰:“方自提水耳。”讷乃挽弟入内。巫命遍索家人,并无异者。巫曰:“噫!奇哉!弟今位某神矣。”因诘传者。曰:“昨所遇,乃城隍也。”巫贺曰:“兄明日相迎,见有喜色,便当贺也。”讷问故。曰:“神以弟德厚,必有福泽及兄,相见自有期耳。”次日,果见有荷盖往来于庭际,巫曰:“至矣。”讷迎之门内。既而父亦至。巫曰:“可以贺矣。尊君且享遐龄,令弟亦永寿也。”
讷大喜,设宴寝门。居数日,讷入山,樵采未归。忽有虎至,衔讷去。家人化异之,奔视其处,见讷已为虎食,惟有头存。父曰:“咎由自取,余何哭焉?”遂反。母曰:“彼食吾子,安得不哭?”哭益悲。未几,虎至,母大骇。虎直赴母,母张手待之,虎竟舍之而去。归视妇及讷,俱在。咸大奇之。由此母病顿愈,遂不悲,而家亦渐裕焉。
异史氏曰:“人不患贫,患无行耳。其行端者,虽饿不死;不为人怜,亦有鬼佑也。世之贫者,利所在忘义,食所在忘耻,人且不敢以一文相托,而何以见谅于鬼神乎!”
白话文:
河南人张某,他的先祖是山东人。明朝末年,山东大乱,张某的妻子被北方的兵士掳去。张某经常客居河南,就在那里安了家。他在河南娶妻,生了个儿子叫张讷。不久,妻子去世了,张某又娶了继室牛氏,生了个儿子叫张诚。
牛氏性情凶悍,常常嫉妒张讷,把他当奴仆一样对待,给他吃很差的食物。还让他去砍柴,每天都要他砍一担柴回来,完不成任务就鞭打责骂,张讷苦不堪言。牛氏却暗中给张诚准备美味的食物,让他跟从私塾老师读书。
张诚渐渐长大,性情孝顺友爱,不忍心看到哥哥受苦,就偷偷劝母亲;但母亲不听。有一天,张讷进山砍柴,还没砍完,就遇到了大风雨,只好躲在岩石下。雨停后,太阳已经落山了。他肚子饿得厉害,就背着柴回家。母亲检查后发现柴不够,很生气,不给张讷饭吃。张讷饿得心里火烧火燎,进屋后就直挺挺地躺在了床上。
张诚从私塾回来,看到张讷无精打采的样子,就问:“生病了吗?”张讷说:“饿的。”张诚问他原因,张讷就把实情告诉了他。张诚听了,脸色变得很难看,就走了。过了一会儿,他拿着饼来给张讷吃。张讷问他饼是从哪里来的,张诚说:“我偷偷向邻居家的妇人要的,你只管吃,不要说出去。”张讷吃了饼,叮嘱张诚说:“以后不要再这样了,要是被发现会连累你的。而且一天吃一顿,饿不死的。”张诚说:“哥哥本来就身体虚弱,怎么能多砍柴呢!”
第二天吃完饭,张诚偷偷去了山上,找到了张讷砍柴的地方。张讷看到他,惊讶地问:“你要干什么?”张诚回答说:“我来帮你砍柴。”张讷问:“谁让你来的?”张诚说:“我自己来的。”张讷说:“你不会砍柴,就算会,也不能来。”于是就催他回去。张诚不听,用手脚并用折断树枝帮助哥哥。还说:“明天我带把斧子来。”哥哥上前阻止他,发现他的手指已经破了,鞋子也穿烂了。哥哥伤心地说:“你不赶快回去,我就用斧子砍死自己。”张诚这才回家。
哥哥送他到半路,才回到山上继续砍柴。回到家后,张讷到私塾嘱咐老师说:“我弟弟年纪小,应该让他多休息。山上有老虎豺狼很危险。”老师说:“他今天上午不知道去了哪里,我已经责打过他了。”张讷回到家,对张诚说:“不听我的话,被老师责罚了吧!”张诚笑着说:“没有的事。”第二天,张诚