她偷偷地和仇福约会,还送给仇福很多财物。仇福很高兴,就和曾家的女儿私奔了。仇大娘知道后,很生气,她认为仇福太不孝顺了,就决定和他断绝关系。仇福和曾家的女儿在外面生活了一段时间,但是他们的生活很艰苦,曾家的女儿也渐渐地后悔了。她想回到家里,但是又怕父母责怪她。于是,她就想出了一个办法,她假装生病,让仇福去给她买药。仇福走后,曾家的女儿就偷偷地跑回了家。仇福回来后,发现曾家的女儿不见了,他很着急,就四处寻找。但是,他找了很久都没有找到。最后,他只好回到了家里。仇大娘看到仇福回来了,很生气,她把仇福骂了一顿,还让他跪在地上。仇福很惭愧,他向仇大娘承认了自己的错误。仇大娘原谅了他,还让他和魏氏、仇禄一起生活。从此,仇福改过自新,努力工作,还考上了功名。仇大娘也很高兴,她把家里的财产都分给了仇福、魏氏和仇禄,自己则回到了自己的家里。
白话文:太原有个姓仇的人家,仇家长子仇福年少时就不成器,长大后更是放纵不羁。他的妻子姜氏,被继母魏氏苛待,仇福还听信谗言要卖妻,姜氏不从被休,其兄姜瑚将她接回。不久仇福父亲去世,仇福更加肆意挥霍,以致家贫债多,继母魏氏和弟弟仇禄不知所措。这时堂兄仇大娘前来,她很能干,帮魏氏和仇禄管理家务并还清债务。后来仇福想娶曾家女儿,曾家因其名声不好不同意,但曾女喜欢仇福,二人私奔。仇大娘得知后很生气,要与仇福断绝关系。仇福与曾女在外生活艰苦,曾女后悔后假装生病支开仇福跑回了家。仇福回来后被仇大娘责骂并罚跪,他承认错误后得到原谅,与魏氏、仇禄一起生活。此后仇福改过自新考上功名,仇大娘很高兴,将家中财产分给他们后回了自己家。
《珊瑚》
原文:安生大成,重庆人。父孝廉,早卒。弟二成,幼。生娶陈氏,小字珊瑚,性娴淑。而生母沈,悍谬不仁,遇之虐,珊瑚无怨色。每早旦,靓妆往朝。值生疾,母谓其蛊惑,诟责之。珊瑚退,毁妆以进。母益怒,投杼促生起,操杖授之。生不忍,为母扑珊瑚,母亦稍止。自是益憎之。生幼聘王氏,未嫁而卒,遂与珊瑚绝。瑚归母家,数月,闻生将娶继室,遂以终身托媒媪,谋与共事。母知之,怒极,诣媒媪家,诟骂万端。媒媪不惧,亦回詈之。母归,益忿,求计于二成,将以毒药鸩珊瑚。二成素孝,苦谏止之。逾数日,成偶出,母夜搜得砒霜,潜置羹中。珊瑚食未半,觉有异,吐之,立地而呕血数升,几殆。二成归,母告之。大惊,往视珊瑚,珊瑚色如金纸,气息微细。成悲号欲绝,母亦悔惧,旦夕守视之,忧煎床褥间。三日,珊瑚忽苏,强起拜母,谢不杀之恩。母惭沮,愿以珊瑚为女,接之同卧起。珊瑚初未应,强而后可。遂日加爱重,逾于己出。珊瑚事母至孝,母性褊急,稍不怿,辄呵骂。珊瑚益下气怡声,逆来顺受。及母病,昼夜侍奉,目不交睫,衣不解带。母病寻愈,珊瑚始归寝。自此母大惭悔,待之甚厚,珊瑚亦愈自谨。生偶至家,母为言珊瑚贤,生谢曰:“幸蒙慈训,何敢忘德。”
白话文:安生大成是重庆人,父亲是孝廉,早逝,弟弟二成年幼。大成娶了陈氏,小字珊瑚,性情娴淑。但大成的母亲沈氏,凶悍乖谬不仁,对珊瑚很虐待,珊瑚却毫无怨言。每天早上,珊瑚都会盛装去请安。有一次大成生病,母亲竟说珊瑚蛊惑,大骂她。珊瑚退回后卸了妆再去见婆婆,婆婆更怒,扔梭子催大成起来打珊瑚,大成不忍心,只是做做样子,母亲才稍停。从此更厌恶珊瑚。大成幼时曾聘王氏,未嫁就死了,于是沈氏要和珊瑚断绝关系。珊瑚回了娘家,几个月后听说大成要娶继室,就托媒婆想回来一起共事。沈氏知道后大怒,到媒婆家大骂,媒婆不惧,也回骂她。沈氏回来更气,向二成求计,想用毒药毒死珊瑚。二成一向孝顺,苦苦劝谏才阻止。几天后,二成偶然外出,沈氏夜里搜到砒霜,偷偷放在羹里。珊瑚吃了不到一半,觉得不对劲,吐了出来,立刻吐血数升,几乎丧命。二成回来,沈氏告诉他,他大惊,去看珊瑚,珊瑚脸色如金纸,气息微弱。二成悲痛欲绝,沈氏也后悔害怕,日夜守着,在床边忧愁煎熬。三天后,珊瑚忽然苏醒,勉强起来拜谢婆婆不杀之恩。沈氏惭愧沮丧,愿把珊瑚当女儿,和她一起起居。珊瑚开始没答应,后来才勉强同意。于是沈氏日益爱重珊瑚,超过亲生。珊瑚侍奉婆婆极孝,婆婆性子急躁,稍有不悦就呵斥责骂,珊瑚更加低声下气、逆来顺受。等到婆婆生病,珊瑚昼夜侍奉,目不交睫,衣不解带。婆婆病好后,珊瑚才回房休息。从此沈氏大为惭愧悔恨,待珊瑚很好,珊瑚也更加谨慎。大成偶然